Você sabia?20 expressões populares traduzidas para o francês

Preparamos para você, algumas expressões populares que usamos no Brasil, traduzidas para o francês.

1 – Longe dos olhos, perto do coração
Loin des yeux, près du coeur

2 – A ocasião faz o ladrão
L’occasion fait le larron

3 – Não faça com os outros o que não quer que façam com você
Ne fais pas à autri ce qui tu ne voudrais pas qu’on te fasse

4 – O hábito não faz o monge
L’habit ne fait pas le moine

5 – As aparências enganam
Les apparences sont souvent trompeuses

6 – Aonde há fumaça há fogo
Il n’y a pas de fumée sans feu

7 – Quem semeia vento colhe tempestade
Qui sème le vent récolte la tempête

8 – Quem vai ao vento, perde o assento
Qui va à la chasse perd sa place

9 – A união faz a força
L´union fait la force

10 – Quando o gato sai os ratos fazem a festa
Le chat parti, les souris dansent

11 – Santo de casa não faz milagre
Nul n’est pas prophète en son pays

12 – Cada um por si e Deus por todos
Chacun pour soi et Dieu pour tous

13 – Antes tarde do que nunca
Mieux vaut tard que jamais

14 – É melhor prevenir do que remediar
Mieux vaut prévenir que guérir

15 – Feliz no jogo, infeliz no amor
Heureux au jeu, malheureux en amour

16 – Dos males, o menor
De deux maux il faut choisir le moindre

17 – Quem espera sempre alcança
Tout vient à point à qui sait attendre

18 – Depois da tempestade vem a bonança
Après la pluie, le beau temps

19 – Ri melhor quem ri por último
Rira bien qui rira le dernier

20 – A bom entendedor, meia palavra basta
A bon entendeur, il ne faut q´une parole

Paris Sempre Paris
Paris Sempre Paris
Meu nome é Rogerio Moreira, além de jornalista, sou publicitário e estudei em instituições como PUCC, Unicamp e FGV. Apaixonado por história, acredito que o estudo de nosso passado nos ajuda a entender como nos tornamos o que somos hoje. Nesse blog, busco reunir e compartilhar curiosidades e histórias incomuns sobre Paris e a cultura francesa. Dessa forma pretendo mostrar o lado quase que desconhecido da cidade, fora dos roteiros turísticos tradicionais. Vamos comigo nessa viagem?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *